Humberto Rodríguez

(no biography)
    Known for
    Acting
    Place of birth
    Juchitán, Oaxaca, Mexico
    Birthday
    14 January 1887
The Naughty Son
The Naughty Son
7.611
La mujer del puerto
La mujer del puerto
6.2
Los diablos del terror
Los diablos del terror
6
Dark Angel
Dark Angel
6.5
Mi desconocida esposa
Mi desconocida esposa
5.4
Marina
Marina
5.6
Don Simón de Lira
Don Simón de Lira
6
When the Children are Gone
When the Children are Gone
6.333
El museo del crimen
El museo del crimen
5.8
The Paper Man
The Paper Man
6.913
Los hijos de la calle
Los hijos de la calle
6.8
The Virgin who Forged a Fatherland
The Virgin who Forged a Fatherland
6.286
Romeo y Julieta
Romeo y Julieta
6.397
One Day with the Devil
One Day with the Devil
7.423
Soy un prófugo
Soy un prófugo
7.677
Ni sangre ni arena
Ni sangre ni arena
7.148
The Unknown Policeman
The Unknown Policeman
7.819
The Three Musketeers
The Three Musketeers
7.464
El Supersabio
El Supersabio
7.515
El Mago
El Mago
7.397
El Portero
El Portero
7.623
Drop the Curtain
Drop the Curtain
7.391
A Woman Without Love
A Woman Without Love
5.44
The Rock of Souls
The Rock of Souls
6.2
La Devoradora
La Devoradora
6.556
Doña Diabla
Doña Diabla
7.143
Rosauro Castro
Rosauro Castro
6.333
Ella y Yo
Ella y Yo
4.333
By the False Door
By the False Door
6.75
Vuelven los García
Vuelven los García
6.469
The Other
The Other
6.869
Salon Mexico
Salon Mexico
6.554
You the Rich
You the Rich
7.636
Los olvidados de Dios
Los olvidados de Dios
6
In the Times of Don Porfirio
In the Times of Don Porfirio
6.333
La canción del huérfano
La canción del huérfano
6.667
The Hawk
The Hawk
6
Pobre diablo
Pobre diablo
6
Dos tipos de cuidado
Dos tipos de cuidado
8.333
El mil amores
El mil amores
7.375
Lo que el viento trajo
Lo que el viento trajo
5.2
Ave sin rumbo
5.6
Las locuras de Tin Tan
Las locuras de Tin Tan
6.15
¡Cuando la tierra tembló!
¡Cuando la tierra tembló!
4.429
Mi campeón
Mi campeón
5.5
Me traes de un ala
Me traes de un ala
6.4
El gato sin botas
El gato sin botas
5.958
The King of the Neighborhood
The King of the Neighborhood
8.32
The Troublemaker
The Troublemaker
6.967
Every Madman to His Specialty
Every Madman to His Specialty
5.727
Así amaron nuestros padres
Así amaron nuestros padres
6
Vuelven los Argumedo
Vuelven los Argumedo
6.25
La norteña de mis amores
La norteña de mis amores
6.875
Músico, poeta y loco
Músico, poeta y loco
7.583
La obligación de asesinar
La obligación de asesinar
5.667
Prisionera del pasado
Prisionera del pasado
5.5
Sueños de oro
Sueños de oro
6.333
Take Me in Your Arms
Take Me in Your Arms
5
Jesus of Nazareth
Jesus of Nazareth
7.682
Una gringuita en México
Una gringuita en México
6
Los hijos de María Morales
Los hijos de María Morales
7.17
Esposa o amante
Esposa o amante
6.333
¿Mujer... o fiera?
¿Mujer... o fiera?
5.667
Los Hijos De Don Venancio
Los Hijos De Don Venancio
5.5
San Francisco de Asís
San Francisco de Asís
6.167
The Straying Rooster
The Straying Rooster
6.571
The Possession
The Possession
5.875
La perversa
La perversa
6
Amor Prohibido
Amor Prohibido
6
The Intruder
The Intruder
6
Reto a la vida
Reto a la vida
5.8
El rebelde (Romance de Antaño)
El rebelde (Romance de Antaño)
6.167
Mil estudiantes y una muchacha
Mil estudiantes y una muchacha
5.833
Me ha besado un hombre
Me ha besado un hombre
6.333
Ángel o demonio
Ángel o demonio
6
Tan bueno el giro como el colorado
Tan bueno el giro como el colorado
6.8
La reina de la opereta
La reina de la opereta
6.75
Revolt of the Ghosts
Revolt of the Ghosts
6
Apartment house
Apartment house
6.286
Locura pasional
Locura pasional
5.6
La loca de la casa
La loca de la casa
6.25
Anxiety
Anxiety
6.909
Yo no creo en los hombres
Yo no creo en los hombres
3.833
Every Child a Cross to Bear
Every Child a Cross to Bear
6.667
Caballo a caballo
Caballo a caballo
5.8
Those Were The Days, Senor Don Simon!
Those Were The Days, Senor Don Simon!
6.8
Las tandas del principal
Las tandas del principal
6.8
El rey se divierte
El rey se divierte
6
El mensaje de la muerte
El mensaje de la muerte
6.5
Cantaclaro
Cantaclaro
6.5
The Girls Aunt
The Girls Aunt
4.5